网上有关“英语中有趣的俚语俗语”话题很是火热,小编也是针对英语中有趣的俚语俗语寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
美国口语俚语总汇(1)
1.clock in 打卡
Don’t forget to clock in,otherwise you won’t get paid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
2.come on to 对...轻薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don’t have a cow别大惊小怪
Don’t have a cow! I’ll pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗
Don’t try to push me around!
别想耍我!
美国口语俚语总汇(2)
1.keep one’s shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didn’t mean to offend you. That’s just the
way he talks.
保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风
Let’s go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.
今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意.
美国口语俚语总汇(3)
1.go up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
3.shape up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语总汇(4)
1.come again 再说一遍
Come again? I didn’t quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Don’t spill the beans. It’s supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物.
美国口语俚语总汇(5)
1.john厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。在车里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语总汇(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语总汇(7)
1.ripoff 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语总汇(8)
1.flop (表演、**等)不卖座,失败
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部**卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in/by/over 随时造访
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信
Drop me a line! 给我写信!
4.duck 躲闪,突然低下头
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语总汇(9)
1.act up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语总汇(10)
1.put someone on the spot 让某人为难
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语总汇(11)
1.down in the dumps垂头丧气
The players were down in the dumps after their team lost the
championship game.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语总汇(12)
1.get the ball rolling开始
Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
3.lady-killer帅哥
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
5.knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
别吵了!我正想睡觉呢!
美国口语俚语总汇(13)
1.have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.
我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
4.pass out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前
We’ve been friends since way back.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语总汇(14)
1.hit someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
美国口语俚语总汇(15)
1.let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色
People are always in the market for something new and different.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
3.meddle in 干涉,搅和
Harold asked his boss stop meddling in his personal life.
哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
4.screw loose脱线,神经不对头
Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely.
Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。
5.sell someone on 以...说服某人
She sold me on her idea. I think it will work.
她用她的看法说服了我,我想那行得通。
美国口语俚语总汇(16)
1.hang in there忍耐一下
Hang in there. Things will look up soon.
忍耐一下。事情很快就会好转的。
2.hands-off无为而治,顺其自然
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
他用无为而治的方式教养小孩。
3.gag me with a spoon我快吐了
Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.
我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。
4.get a move on赶快
Get a move on. You can’t park your car here.
赶快!你不能在这儿停车。
5.cook up想出
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!)
英语俗语,俚语
中国有很多 成语 俚语 谚语 ,那你们知道英语中的成语俚语谚语有哪些吗?下面是我整理的英语中的成语俚语谚语,一起来看看吧。
英语中的成语
爱屋及乌 Love me, love my dog.
百闻不如一见 Seeing is believing.
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 活到老,学到老 One is never too old to learn. / It's never too late to learn.
金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
金玉满堂 Treasures fill the home
留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope."
名利双收 gain in both fame and wealth
茅塞顿开 be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards
拿手好戏 masterpiece
千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step
瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
世上无难事,只要肯攀登 "Where there is a will, there is a way. "
世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
时不我待 Time and tide wait for no man.
团结就是力量 Unity is strength.
心想事成 May all your wish come true
循序渐进 step by step
欲速则不达 Haste does not bring success.
一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words.
英语中的俚语
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
a cat nap 打个盹儿
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)
a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)
a load off my mind 心头大石落地
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块 蛋糕 (小菜一碟,易事一件)
a shot in the dark 盲目 射击 (瞎猜)
a sinking ship 正在下沉的船
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
a weight off my shoulders 放下肩头重担
an ace up my sleeve 袖里的王牌
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)
back on track重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
英语中的谚语
So said, so done. 说到做到。言出必行。
Haste makes waste. 忙乱易错。欲速则不达。
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。
So the world wags. 这就是人生。
One can not be in two places at once. 一心不可二用。
Little chips light great fires. 星星之火,可以燎原。
Dreams are lies. 梦不足信。
Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。
A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
We never know the worth of water till the well is dry. 井干方知水珍贵
Less is more. 简单就是美
Every dog has his day. 凡人皆有得意日
Well begun is half done. 好的开端是成功的一半
英语中的成语俚语谚语相关 文章 :
1. 英语俚语俗语大全
2. 兰州的俚语谚语
3. 中国民俗文化
4. 关于诸葛亮的俗语和歇后语有哪些
5. 英语单词的学习方法
表示各种人的英语(最好是美国俚语)
在外国学英语,最有趣的大概就是可以听到很多俚语。 很多时候光听那些句子, 好像不容易马上可以会意出来他们在说什么, 听了几次后, 就慢慢可以了解这些俚语的含意了。不过, 不管什么语言, 都应该考虑到说话的对象、场合与时间, 有些俚语并不适合在正式的场合用。
俚语的主要特征:
俚语的第一个特征是幽默风趣。例如,green hand被称为"新手";Play hooky指"逃学";black sheep是"捣蛋鬼";"拍马屁"被称作Apple-polishing;"爱睡觉的人"被喻为sleepy head等等。又譬如,用Braindrain表示"人才外流";Knockout表示"杰出人或物";此类俚语既新奇又生动形象,听来趣味横生,富有幽默感,令人耳目一新,所以,立即会被许多人津津乐道和广为使用。
俚语的第二个特征是更新速度快。这是因为大多数俚语词追求新颖,所以必须不断翻新,以保持其新颖。举个例子:当你走在伦敦的大街上,如果看到No Fly Tipping的标牌时,您可千万别误以为是"别给小费"的意思,那样就要闹笑话了。它是英语中的一个俚语,意思是"不要随便扔垃圾"。Tipping在英语中是"倒垃圾"的一种古老的说法,大约在1838年开始被使用。根据牛津英语字典的解释:tipping是指"把卡车里的垃圾倒空"。后来就泛指所有的垃圾处理。在词组no fly tipping里,大家知道fly的本意和飞行有关。自从19世纪,它在俚语中就逐渐引申为"聪明"的意思,可近来它的词义又发生了转变,表示"不诚实"或"鬼鬼祟祟"。所以,fly tipping就变成了"鬼鬼祟祟地丢垃圾"了。这就是no fly tipping(不要随便扔垃圾)的来历了。
英语俗语:
The best fish swim near the bottom.英语谚语
好鱼常在水底游。
Never offer to teach fish to swim.
不要班门弄斧。
Go to the sea, if you would fish well.
不入虎穴,焉得虎子。
There's as good fish in the sea as ever came out of it.
海里的好鱼多的是。
It is a silly fish that is caught twice with the same bait.
智者不上两次当。
If water is noisy, there are no fish in it.
咆哮的水中无鱼。(夸夸其谈者无真才实学)。
每种语言都有一些生动有趣的词汇,用以形容人的不同特性。美国口语中有一些经常使用的描述各种人的习惯用语。下面是一些有趣的例子:
1.Nerd 和Jock
是美国学生常用的两个俗语。“Nerd” 类似汉语中的“书呆子”。这类人聪明勤奋,但却过于保守严肃。“Jock” 则恰恰相反,有“运动员”的意思。他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长各种体育运动。当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks.
2. Hick 和 City slicker
这两个词分别是城里人和乡下人对对方的贬称。 “Hick”的意思是“乡巴佬,土包子,”而“Slick” 字面意思是“圆滑的,油滑的”,因而city slicker 也就是乡下人眼中的“城里老油子”,打扮光鲜,老于世故,滑头却不可信。
3.turkey(火鸡),Shrimp(虾)和Crab(螃蟹)
“turkey” 就用来形容那种愚蠢无用的人。而那种雇用了这些 turkey,又不能开除他们的政府或商业机构就被称作turkey farm。 “shrimp”常被用于指代那些个子矮小的人或无足轻重的小人物。而“crab” 因为长相丑陋凶恶,常被用来指那些性格暴躁、脾气很坏的人。
4. yuppie(雅皮士), dink(丁克),thinker(新客族)和sandwich generation
“yuppie”(雅皮士)是指生活在大城市、受过高等教育、生活富裕的成功职业人士。“dinks” (double income, no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫妇。“sandwich generation”则恰恰相反,他们是既要赡养老人,又要抚养下一代,像三明治一样被夹在中间的经济负担较重的一群人。“Thinker”(新客族)比丁克族 (DINK) 和雅皮 (YUPPIE) 的理想或目标更高一层。Thinkers 也不生小孩,但要求要有优越的收入,且要提早退休:Two Healthy Incomes, No Kids, Early Retirement。
5.Couch potato ,Mouse potato和Mall rat .
“couch potato” 指一有时间就坐在沙发上看电视的电视迷,就像一个圆滚滚的土豆。“mouse potatoes”是指那些整天对着屏幕的电脑迷,而“mall rat” 当然不会是购物中心的真老鼠,而是指没事儿老喜欢到mall(大商场)里去逛的人。
6. Backseat driver, Wheeler-dealer, Free-wheeler, Fifth wheel
“backseat driver” 坐在汽车后排,却不停地对前面开车的人指手画脚,因此是指那些自己不在岗位上,但是却喜欢给在位的人提供人家不需要的意见的人。“wheeler- dealer” 精明能干,是那种善于运用权利和财势在政治或商业活动中为所欲为,独断独行的人。“free-wheeler” 喜欢自由,不受约束,是指那些不愿意遵守自己工作单位的规章制度,想怎么做就怎么做的人。而"fifth wheel "自然是指多余的、不受欢迎的人了
7.Green thumb 和All thumbs
“green thumb” 指善于养花种草的人, 而“all thumbs”则是形容一个人笨手笨脚。但是现在它的意思恐怕要改变了,没看见那些善于发短消息的拇指一族吗?
8.Penny-pincher 和Cheapskate
都是指花钱很小心、吝啬的人。penny 是一美分,pinch 意为“捏”,顾名思义,“penny-pincher” 就是那些连一分钱都要在手里捏得紧紧的、舍不得花出去的人。“cheapskate”则是万事以省钱为本,越省越好的小气鬼。
9.Spring chicken和Lame duck
实际上,“spring chicken” 意为“年轻人,缺乏经验的人”,“lame duck” 是指“竞选连任失败、即将卸任的官员”,也用来指“不中用的人”。任何美国官员——从市长、州长、参议员到总统——都有可能因无能而被称为“lame duck”。
关于“英语中有趣的俚语俗语”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[绿春]投稿,不代表常英号立场,如若转载,请注明出处:http://tg.dragon-stone.cn/changying/1546.html
评论列表(3条)
我是常英号的签约作者“绿春”
本文概览:网上有关“英语中有趣的俚语俗语”话题很是火热,小编也是针对英语中有趣的俚语俗语寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。美国口语俚...
文章不错《英语中有趣的俚语俗语》内容很有帮助